En ce qui me concerne, je déteste entendre le mot Klingon prononcé à la française, c'est-à-dire "Klinguon" ! Je trouve ça tellement nunuche ! Je le prononce toujours à l'américaine, c'est-à-dire "Klinngonn". Tout comme je ne comprends pas pourquoi on joue sur "Romulan", "Romulien", Romulanais". Pour moi c'est "Romulien". De même pour les "Bajorans" : ce devrait être "Bajoriens" logiquement.
Voilà pourquoi je regarde toujours tous les Star Trek en V.O. sous-titrée...